«Отец меня чуть не убил». Как студентка из Ресифи стала «сосьо» мадридского «Реала»

Часто спрашивают, насколько похожи два языка — испанский и португальский. О трудностях перевода — сегодняшняя история.

Мария Фернанда Геджис, 20-летняя студентка из бразильского города Ресифи, находясь в Мадриде, решила сходить на экскурсию по «Сантьяго Бернабеу», сообщает UOL.

Перед стадионом девушка заняла очередь и с удивлением разглядывала цены. Времени оставалось мало. Часы показывали 17:45, а тур заканчивался в 19:00.

— Возле касс со мной разговорился мужчина, — вспоминает бразильянка. – Долго мне объяснял что-то, но я ничего не поняла. Он говорил по-испански, очень-очень быстро. Я только кивала головой и отвечала: «Si, si, si». Цена, которую этот человек нарисовал на бумажке, меня удивила. Впрочем, я опаздывала и мне было все равно.

На кассе у Марии Фернанды попросили паспорт, что в очередной раз озадачило девушку, пришедшую всего лишь полюбоваться красотами «Сантьяго Бернабеу». Однако она послушна показала документ, после чего ей вручили персональную карту…

… а в довесок к ней: официальное фото, сумку, капитанскую повязку, пояс, скидочные купоны в ресторан и в кино.  

— Когда я попыталась спросить, что все это значит, кассирша объяснила, что я стала «сосьо» мадридского «Реала». Я пошла к отцу, и он чуть не убил меня, — призналась девушка. 

Отец Марии Фернанды в тот день тоже был у стадиона и ждал ее в сторонке. Ничего не подозревавший Геджис-старший выложил 70 евро. Экскурсия дочки по «Сантьяго Бернабеу» обошлась бы ему в разы дешевле, если бы та не ошиблась очередью.

Расстроенная Мария Фернанда гарантировала, что не будет оплачивать месячные взносы. Решила ли девушка выучить испанский, история умалчивает.

Автор